“Very difficult”. La frase de Carlitos Tevez en inglés que volvió a ser tendencia por el discurso de Cafiero
La exposición del canciller argentino en Dubái fue motivo de diversos comentarios en redes sociales y uno de los principales fue el que recordó la frase del futbolista
3 minutos de lectura'

Un video de Santiago Cafiero se volvió tendencia en las redes sociales. La función del canciller en el actual Gobierno es la de ejercer como interlocutor y coordinador en las gestiones oficiales del país con otras naciones. En virtud de ello, brindó un discurso en inglés en la ExpoDubái, que comenzó en octubre del año pasado y tendrá su fin este 31 de marzo, que despertó varias críticas en redes sociales y llevó a los usuarios a recordar una mítica frase de Carlos Tevez en el mismo idioma.
En este sentido, los internautas que criticaron al funcionario lo compararon con el paso del Apache por el fútbol inglés y las complicaciones que tuvo que sobrellevar para hacerse entender. Una de las frases míticas que trascendió fue la de “Very Difficult”, que llamó la atención de los televidentes, cuando el jugador de fútbol la pronunció en vivo. Es que el origen de tal expresión, pronunciada por el delantero argentino con cierto tinte español, data de una de las visitas del delantero argentino al living de Susana Giménez.
En junio de 2011, Carlitos, uno de los futbolista más consagrados entonces en el fútbol europeo, charló con la diva en su programa emitido por Telefe y dejó entrever sus dificultades para manejarse con la lengua extranjera en su estadía en Londres, Inglaterra.

“¿El idioma cómo va?”, le consultó Giménez, a lo que Tevez, sin avergonzarse y con sinceridad, respondió “Mal. Very difficult”, lo que provocó una carcajada general en el estudio de televisión. En continuado, la conductora siguió con otras preguntas para conocer aún más de su vida social.
“¿Y cuando van tus amigos, qué hacen?”, indagó la diva de los teléfonos y el exjugador de Boca Juniors recordó: “Entienden menos que yo. Cuando vienen los pibes del Fuerte Apache o mi familia, mi papá o mamá, les cuesta. Uno lo puede disimular y habla a lo indio, pero cuando van ellos no entienden nada”.
El momento en el que nació la recordada frase de Tevez
Luego de su aparición descollante en Boca y un paso intermedio por el Corinthians de Brasil, el Apache recaló en el Viejo Continente para jugar en el West Ham de Inglaterra en 2007, donde salvó al equipo del descenso. Luego, como una figura valorada en la Premier League, dio un salto de calidad al ser traspasado al Manchester United, uno de los equipos más ganadores y con historia del país. En dicha institución, recibió el cariño de la afición a pesar de su condición de extranjero.

En uno de los partidos que disputó en el estadio de Old Trafford, el exjugador de la selección argentina fue abordado por un periodista en el campo de juego y le consultó cómo se sentía y si iba a continuar vinculado a los Diablos Rojos. Con su humor característico, Carlitos expresó la frase “very difficult” para poner en duda su estadía. Meses más tarde, en conflicto con la dirigencia, Tevez decidió continuar su carrera en el Manchester City, el clásico rival, lo que generó indignación en los hinchas que lo reprobaron masivamente.
Otras noticias de Carlos Tevez
¡Rey de Córdoba! Belgrano le ganó a Talleres un clásico para la historia, sin sus hinchas y con un final caliente
Clásico cordobés. Talleres vs. Belgrano, por los octavos de final del Torneo Apertura 2026: día, horario, TV y cómo ver online
“Terrible hijo de p...”. Tevez recordó con humor sus negociaciones con Macri en su época de Boca: “Mauricio es una cosa increíble”
1Así quedó el cuadro de octavos de final del Masters 1000 de Roma 2026
2Antes el Arsenal, ahora PSG: el gigante francés sigue los pasos de Julián Alvarez
3Santiago Beltrán, la joya de River que tratará de romper un estigma desde los tiempos de Amadeo Carrizo
4De Dybala a Castellanos: los futbolistas que soñaban con una oportunidad en el Mundial y no entraron en la lista de 55








